He cambiado la dirección de mi blog

Éste es ya un vestigio del pasado. Visita
http://www.tiendadeultramarinos.es
y actualiza tus marcadores.

6 de julio de 2006

El guión y la raya

Bien, recientemente os comenté que había cambiado el guión de mi teclado por la raya. Bueno, realmente no eliminé el guión (junto a shift derecho), sino que añadí la raya con la alternativa gráfica.

Seguramente mucha gente se preguntará ¿Y por qué ese cambio? Bien, yo también me lo hubiera preguntado hace un par de meses, antes de conocer el Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD) que la RAE, junto con las otras 22 Academias de la Lengua de Latinoamérica, ha editado para solventar posibles dudas gramáticales, ortográficas o sintácticas que pudieran tener los hispanohablantes todos. Y no creo que sean pocas puesto que este diccionario ha sido la respuesta a las aproximadamente 50 000 preguntas anuales realizadas a todas las academias.

El diccionario en sí lo tenía en casa hace tiempo, aunque aún no le he echado el ojo porque apenas estoy en casa. Pero finalmente, descubrí un artículo del ensayista Ferran Toutain en el que hacía mención al DPD y entré en la web de la RAE a buscar información, y el caso es que tienen servicio de búsquedas para el mismo. Todo lo relacionado con el artículo de Toutain y más información acerca del Diccionario Panhispánico lo comenté en un hilo del foro Felizonia, así que os invito a leerlo. Era acerca de las incorrecciones lingüisticas en que se cae cuando se quiere ser políticamente correcto.

Total, que cuando no sé que hacer, o me surge algún tipo de duda, acudo al DPD a buscar información y a aprender a utilizar mejor la lengua de Cervantes. Y como además de poder buscar tus propios lemas, tiene una sección de artículos temáticos —que imagino les habrán parecido de especial interés poner aparte— a veces voy leyéndome algunos.

Pues el caso es que tienen un par de artículos que me llamaron la atención, el correspondiente a raya (—) y guión (-). Ambos símbolos, que por separado puede parecer el mismo, y juntos puedes pensar que no tengan distinción alguna, son muy distintos si nos atenemos a sus usos.

El guión es normalmente utilizado para unir palabras, bien sea para formar otras nuevas compuestas, nombres propios relacionados, o creación de relaciones entre sustantivos o adjetivos. Sin embargo, la raya, es comúnmente utilizada para crear incisos en el texto, de temas no tan aislados como en el uso de los paréntesis, ni tan cercanos como en el de las comas. Así como para aclaraciones dentro de paréntesis. Por otro lado, también es empleada para preceder a los diálogos donde no se menciona al hablante. Otro de sus usos es como para introducir o enmarcar los comentarios de los narradores en las intervenciones de los personajes.

Vistos los usos, me di cuenta que la raya era un símbolo suficientemente útil como para no tenerlo a mano, así que por eso me decidí a añadir ese carácter como la alternativa gráfica al guión normal. Al que se le ocurrió hacer el teclado español no sé por qué incluyó caracteres inútiles como el acento circunflejo (^) o el grave (`) siendo que sólo los usan en Francia, y más siendo que se han dejado algunos como la raya (—) o las comillas angulares (« »), que realmente sí que se usarían.

Y hasta aquí el curso gratuito de lengua española.


Usos de la raya en la gramática inglesa.

2 comentarios:

Betman dijo...

Tio roldan deja ya las rayas, jajaja esa mierda te va a matar no te acuerdas de Jony que llegue un momento que no conocia ni su puta madre, tio en serio deja la lopa cia jajajajajaa

Ender Muab'Dib dijo...

Jajaja, creo que te confundes de rayas... Bueno, ya empezaré a meterme arrobas xD.